Le mot vietnamien "bứt rứt" peut être traduit en français par "tourmenté", "agité" ou "en proie aux tourments". Il décrit un état d'inquiétude ou d'angoisse intense, souvent lié à une incapacité à trouver le repos ou la paix intérieure.
Contexte émotionnel :
Contexte d’attente :
Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "bứt rứt" peut être utilisé pour évoquer des sentiments profonds, comme la lutte intérieure d'un personnage face à des choix difficiles ou des remords. Cela peut enrichir un récit en ajoutant une dimension émotionnelle forte.
Bien que "bứt rứt" soit principalement utilisé pour décrire un état d'agitation mentale ou émotionnelle, il peut parfois être utilisé dans un contexte plus général pour parler de tensions physiques ou d'inconfort.